Preuzeto iz Ab'ade 'erfani-ye eslam, A. Schimell, Tehran 2002. Derviški ples koji dočarava kosmički sklad, karakterističan za mevlevije.

  • PDF

Istine Prijevod: Fejzulah Hadžibajrić Nadahnuće Allaha dž.š., momenat kad Allah dž. š. privuče čovjeka sebi pa on od silnog oduševljenja bude zapanjen i ushićen usljed neposredne Njegove blizine. Šemsov divan, 1198. Od konopca solufa Ti duše do grla došle su Zarad tvoje igre s konopcima Cigani došli su U srcu Ciganina svakog ašk k'o zvijezda je Plešuć' oko mjeseca što sjaj sipa došli su Ibid, 1444. Kad' san me vidi, pobjegne i sjedne Od mene drugoj osobi ode san moj Ibid, 779. San mi iz očiju otiš'o je da nikad ne dođe San moj otrov rastanka od Tebe ispio je i umro Ibid, 500-501. Noćas iz očiju i mozga san pobježe Vidje srce tako bolesnim i pobježe Siroti san uhvaćen u kandže aška Rane zadobi i od udaraca pobježe Šemsov divan, 1304. Brdo napravi od lobanja, more napravi od krvi naše Da zemlja i pijesak upiju kap nevino prolivene krvi Ibid, 336. Zemlja ova prah nije, lavor pun krvi ašika i rana neprebolnih je Ibid, 2728 Ibid, 336 Ibid, 1768.